pozadie hlavičky

Zástupcovia kultúrneho a kreatívneho sektora kritizujú implementáciu Aktu o umelej inteligencii

Koalícia nositeľov práv upozorňuje na ignorovanie ochrany autorských práv v súvislosti s generatívnou umelou inteligenciou.


Zástupcovia autorov, interpretov, vydavateľov, producentov a ďalších organizácií z celého sveta vyjadrili nespokojnosť s implementačnými opatreniami Európskej komisie týkajúcich sa Aktu o umelej inteligencii (nariadenie (EÚ) 2024/1689, ktorým sa stanovujú harmonizované pravidlá v oblasti umelej inteligencie). Kritizujú predovšetkým zverejnený Kódex postupov pre umelú inteligenciu na všeobecné účely (GPAI - The General-Purpose AI Code of Practice), Usmernenia GPAI a Vzor na zverejnenie podrobného súhrnu použitých tréningových údajov.
 

Napriek rozsiahlej spolupráci a spätnej väzbe zo strany nositeľov práv výsledné dokumenty neriešia základné obavy, ktoré tvorcovia a organizácie opakovane vyjadrovali,“ uvádzajú zástupcovia vo vyhlásení. Upozorňujú, že tieto opatrenia nepredstavujú vyvážený kompromis, ale premárnenú príležitosť zabezpečiť ochranu práv duševného vlastníctva v kontexte rýchlo sa rozvíjajúcej generatívnej umelej inteligencie (GenAI).
 

Autori vyhlásenia pripomínajú, že článok 53 Aktu o umelej inteligencii bol navrhnutý s cieľom uľahčiť nositeľom práv ich ochranu a jej presadzovanie. Európska komisia však podľa nich ignorovala pripomienky tých, ktorých ustanovenia mali chrániť, pričom uprednostnila záujmy poskytovateľov GenAI modelov, ktorí systematicky a dlhodobo využívajú obsah chránený autorskými právami.
 

„Doterajšie fungovanie GenAI systémov, ktoré vo veľkom ťažia z masového sťahovania dát určených na tréning, vrátane rozsiahleho repertoáru hudobných diel, už spôsobuje reálne škody. Vidíme rastúcu nekalú konkurenciu a narúšanie rovnováhy na kultúrnom trhu, ktorá zo dňa na deň narastá,“ upozorňuje Tomáš Mikš, člen predstavenstva SOZA. Signatári výzvy upozorňujú tiež, že kultúrne a kreatívne odvetvia v EÚ, ktoré zamestnávajú takmer 17 miliónov ľudí a tvoria takmer 7 % HDP EÚ, majú väčší ekonomický význam než farmaceutický, automobilový či high-tech priemysel.
 

Zároveň dôrazne odmietajú tvrdenie, že prijaté opatrenia predstavujú funkčnú rovnováhu alebo zaručujú dostatočnú transparentnosť pri využívaní chránených diel na trénovanie AI modelov. „Ide o zásadné zlyhanie implementácie a zradu cieľov samotného aktu o umelej inteligencii,“ uvádza sa vo vyhlásení.
 

Výzva na prehodnotenie
 

SOZA ako člen medzinárodných organizácií BIEM, CISAC a GESAC, ktorí sú signatármi výzvy, rovnako vyzýva zástupcov Európskej komisie, aby implementačný balík prehodnotila a zabezpečila, že článok 53 aktu o umelej inteligencii bude uplatňovaný v duchu jeho pôvodného zámeru – ochrany duševného vlastníctva v digitálnej dobe. Zároveň apelujeme na Európsky parlament a členské štáty, aby spochybnili doterajší priebeh implementácie a ochránili tak hodnotu a budúcnosť európskej tvorby.

 

Zoznam signatárov:
 

AAPA – Aliancia proti audiovizuálnemu pirátstvu (Audiovisual Anti-Piracy Alliance)

AEPO-ARTIS – Asociácia európskych organizácií zastupujúcich výkonných umelcov (Association of European Performers’ Organisations)

BIEM – Medzinárodný úrad spoločností spravujúcich práva na nahrávanie a mechanickú reprodukciu
(Bureau International des Sociétés Gérant les Droits d'Enregistrement et de Reproduction Mécanique)

CEATL – Európska rada asociácií literárnych prekladateľov (European Council of Literary Translators’ Associations)

CEPI – Európska asociácia audiovizuálnych producentov (European Audiovisual Production Association)

CEPIC – Centrum obrazového priemyslu (Centre of the Picture Industry)

CISAC – Medzinárodná konfederácia spoločností autorov a skladateľov (International Confederation of Societies of Authors and Composers)

EANA – Európska aliancia tlačových agentúr (European Alliance of News Agencies)

ECSA – Európska aliancia skladateľov a autorov piesní (European Composer and Songwriter Alliance)

EFJ – Európska federácia novinárov (European Federation of Journalists)

EGAIR – Európske združenie pre reguláciu umelej inteligencie (European Guild for Artificial Intelligence Regulation)

EIF – Európske fórum ilustrátorov (European Illustrators Forum)

EMMA – Európska aliancia hudobných manažérov (European Music Managers Alliance)

EMMA – Európska asociácia časopisového mediálneho priemyslu (European Magazine Media Association)

ENPA – Európska asociácia vydavateľov novín (European Newspaper Publishers’ Association)

EPC – Európsky klub producentov (European Producers Club)

EPC – Európska rada vydavateľov (European Publishers Council)

EUROCINEMA – Asociácia filmových a audiovizuálnych producentov (Association of Film and Audiovisual Producers)

EVA – Európski výtvarní umelci (European Visual Artists)

EWC – Európska rada spisovateľov (European Writers’ Council)

FEP – Federácia európskych vydavateľov (Federation of European Publishers)

FERA – Federácia európskych filmových režisérov (Federation of European Screen Directors)

FIA – Medzinárodná federácia hercov (International Federation of Actors)

FIAPF – Medzinárodná federácia filmových producentov (International Federation of Film Producers’ Associations)

FIM – Medzinárodná federácia hudobníkov (International Federation of Musicians)

FSE – Federácia scenáristov v Európe (Federation of Screenwriters in Europe)

GESAC – Európske združenie spoločností autorov a skladateľov (European Grouping of Societies of Authors and Composers)

IAO – Medzinárodná organizácia umelcov (International Artist Organisation)

ICMP – Medzinárodná konfederácia hudobných vydavateľov (International Confederation of Music Publishers)

IFJ – Medzinárodná federácia novinárov (International Federation of Journalists)

IFPI – Medzinárodná federácia fonografického priemyslu (International Federation of the Phonographic Industry)

IFRRO – Medzinárodná federácia organizácií na správu práv na reprodukciu (International Federation of Reproduction Rights Organisations)

IMPALA – Európske združenie nezávislých hudobných spoločností (Independent Music Companies Association)

IMPF – Medzinárodné fórum nezávislých hudobných vydavateľov (Independent Music Publishers International Forum)

IVF – Medzinárodná video federácia (International Video Federation)

NME – Novinové médiá Európy (News Media Europe)

SAA – Spoločnosť audiovizuálnych autorov (Society of Audiovisual Authors)

STM – Medzinárodná asociácia vedeckých, technických a medicínskych vydavateľov (International Association of Scientific, Technical and Medical Publishers)

UNI MEI – UNI – Médiá, zábava a umenie (UNI - Media, Entertainment and Arts)

UVA – Zjednotení hlasoví umelci (United Voice Artists)